No se encontró una traducción exacta para إديس مارس

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إديس مارس

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La quatrième session du Comité de la coopération et de l'intégration régionales s'est tenue à Addis-Abeba en mars 2005.
    انعقد الاجتماع الرابع لهذه اللجنة في أديس أبابا في آذار/ مارس 2005.
  • Elle a en outre organisé, en en assurant le service, la quatrième réunion du Comité du commerce, de la coopération et de l'intégration régionales, qui s'est tenue à Addis-Abeba en mars 2005 et qui avait pour objet l'examen des travaux prioritaires en cours et à venir de la CEA en appui à la promotion du commerce et de l'intégration économique en Afrique.
    إضافة إلى ذلك، قامت اللجنة أيضاً بتنظيم وخدمة الاجتماع الرابع للجنة التجارة والتعاون، والتكامل ، الإقليميين، في أديس أبابا في آذار/ مارس 2005، لاستعراض الأولويات الحالية والمستقبلية للجنة الاقتصادية لأفريقيا ، وذلك دعماً لتعزيز التجارة والتكامل الاقتصادي في أفريقيا .
  • Enfin, dans le même ordre d'idées, nous collaborons avec la Secrétaire exécutive en prévision de la réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, qui doit se tenir le 13 mars à Addis-Abeba et qui sera consacrée précisément à l'évaluation du processus préparatoire de la Conférence et au rôle que l'Union africaine et l'ONU ont joué ensemble.
    وأخيرا، نعمل مع الأمينة التنفيذية لعقد اجتماع لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 13 آذار/مارس في أديس أبابا، سيركز بالتحديد على تقييم العملية التحضيرية للمؤتمر والدور المشترك الذي اضطلع به كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
  • Notant également qu'à sa huitième session, tenue à Addis-Abeba en mars 1994, la Conférence mixte des planificateurs, statisticiens et démographes africains a considéré que les principes fondamentaux de la statistique officielle revêtent une importance universelle,
    وإذ تلاحظ أيضا أن المؤتمر المشترك للمخططين والإحصائيين والديمغرافيين الأفارقة قد رأى، في دورته الثامنة، المعقودة في أديس أبابا في آذار/مارس 1994، أن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية تتسم بأهمية عالمية،
  • Rappelant la Résolution de la Charte africaine pour les droits fondamentaux des prisonniers, adoptée par la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, qui s'est tenue en Éthiopie à Addis-Abeba en mars 2004, ainsi que les recommandations pour son adoption par le onzième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale qui doit se tenir en Thaïlande, à Bangkok, en avril 2005;
    وإذ يشيرون إلى قرار الميثاق الأفريقي لحقوق السجناء الأساسية الذي اعتمده الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي انعقد في أديس أبابا في مارس/آذار 2004، وكذا التوصيات من أجل اعتماده من قبل مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المزمع قيامه في بانكوك، في تايلاندا، في شهر نيسان/أبريل 2005؛
  • Rappelant le projet de résolution sur la Charte des droits fondamentaux des détenus que la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s'est tenue à Addis-Abeba en mars 2004, a recommandé au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui doit se tenir à Bangkok en avril 2005, d'approuver,
    وإذ يستذكرون قرار الميثاق الأفريقي لحقوق السجناء الأساسية الذي اعتمده الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي انعقد في أديس أبابا بإثيوبيا في مارس/آذار 2004، وكذا التوصيات من أجل اعتماده من قبل مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المزمع عقده في بانكوك، في تايلند، في شهر نيسان/أبريل 2005،
  • Louant également la recommandation de la Réunion régionale préparatoire pour l'Afrique qui s'est tenue à Addis-Abeba en mars 2004 selon laquelle le continent africain devrait se préparer et présenter une position commune au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui se tiendra à Bangkok en avril 2005; louant de plus le fait que la Commission de l'Union africaine ait accepté de préparer et de présenter cette position commune au Congrès,
    وإذ يشيدون أيضا بتوصية الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري الذي عقد في أديس أبابا في آذار/مارس 2004 والتي تدعو القارة الأفريقية إلى إعداد موقف مشترك وتقديمه لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المزمع عقده في بانكوك بتايلند في نيسان/أبريل 2005؛ وبأن لجنة الاتحاد الأفريقي قد وافقت على إعداد هذا الموقف المشترك وتقديمه للمؤتمر،
  • Le présent rapport est le résultat de consultations conjointes tenues à Addis-Abeba en mars 2007 par les équipes multidisciplinaires UA-ONU ainsi que des consultations de haut niveau que moi-même et le Président de la Commission de l'UA avons dirigées les 16 et 17 avril 2007 à New York.
    جاء هذا التقرير نتيجة للمشاورات المشتركة التي أجرتها في أديس أبابا في آذار/مارس 2007 الأفرقة المتعددة الاختصاصات التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وللمشاورات الرفيعة المستوى التي أجرتها المنظمتان في 16 و 17 نيسان/أبريل في نيويورك وأشرفتُ ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عليها.
  • Elle a servi de base à l'élaboration d'un programme régional pour l'Afrique relatif à l'investissement qui a été présenté à une réunion de parties prenantes africaines des secteurs public et privé à Addis-Abeba en mars 2007, où il a été approuvé pour être soumis à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) et au Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine.
    وقد استخدمت الدراسة كأساس لإعداد برنامج إقليمي للاستثمار خاص بأفريقيا، قُدّم إلى اجتماع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في أفريقيا الذي عقد في أديس أبابا في آذار/مارس 2007، حيث أُقرّ ليُعرض على مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وعلى مؤتمر القمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي.
  • Des conférences et séminaires d'experts ont déjà eu lieu à Genève (Conférence mondiale des organisations non gouvernementales sur la réforme des institutions internationales, novembre 2006); Mexico (décembre 2006); Bogota, Barcelone et Addis-Abeba (mars 2007); Caracas et Saint-Domingue (avril 2007); Morelia (Mexique, 12 mai 2007); Bogota (12 mai 2007), Oviedo et Santa Fe (Nouveau-Mexique, États-Unis d'Amérique, 16 et 17 mai 2007); Washington (14 juin 2007), Nairobi (15 juin 2007), Genève (28 juin 2007), Strasbourg (2 au 5 juillet 2007), Feldkirch (Autriche, 31 août 2007), Genève (11, 12 et 21 septembre 2007), Luarca (28 septembre 2007), Madrid (23 octobre 2007), Monterrey (1er novembre 2007) et Mexico (5 décembre 2007).
    سبق أن نُظمت مؤتمراتٌ وحلقاتٌ دراسية للخبراء في جنيف (المؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني بإصلاح المؤسسات الدولية، تشرين الثاني/نوفمبر 2006)؛ ومكسيكو (كانون الأول/ديسمبر 2006)؛ وبوغوتا وبرشلونة وأديس أبابا (آذار/مارس 2007)؛ وكاراكاس وسانتو دومينغو (نيسان/أبريل 2007)؛ وموريلا (المكسيك، 12 أيار/مايو 2007)؛ وبوغوتا (12 أيار/مايو 2007)، وأوفييدو وسانتا فيه (نيو مكسيكو، الولايات المتحدة الأمريكية، 16-17 أيار/مايو 2007)؛ وواشنطن (14 حزيران/يونيه 2007)؛ ونيروبي (15 حزيران/يونيه 2007)؛ وجنيف (28 حزيران/يونيه 2007)؛ وستراسبورغ (2-5 تموز/يوليه 2007)؛ وفلدكيرخ (النمسا، 31 آب/أغسطس 2007)؛ وجنيف (11 و 12 و 21 أيلول/سبتمبر 2007)؛ ولواركا (28 أيلول/سبتمبر 2007)؛ ومدريد (23 تشرين الأول/أكتوبر 2007)؛ ومونتيري (1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)؛ ومكسيكو (5 كانون الأول/ديسمبر 2007).